我们的巴林
《我们的巴林》(阿拉伯语:نشيد البحرين الوطني)是巴林的国歌,也是世界上最短的国歌之一。该国歌最初于1942年作为一首器乐曲创作,1985年加入歌词,2002年随着巴林从酋长国转变为王国而修改歌词。
概说
国歌最初于1942年创作,用于正式场合如接待会等,使巴林成为最早采用国歌的阿拉伯国家之一。随后几年,警察乐队的领导对音乐进行了许多修改和添加,最显著的是在1972年,即巴林从英国独立一年后,国歌被延长演奏两次。
1985年,前警察乐队领导穆罕默德·苏德基·艾亚什上校为国歌写了歌词,这些歌词一直沿用至2002年。那一年,随着国民行动宪章的出现和宪法修正案公投宣布国家统治者哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法为国王,国家成为王国,国歌的歌词由皇家法庭大臣哈立德·本·艾哈迈德·阿勒哈利法修改。巴林作曲家和歌手艾哈迈德·阿尔朱迈里受政府委托重新编排了国歌,并在伦敦与伦敦爱乐乐团一起录制了一段带有喇叭声的版本。艾哈迈德·阿尔朱迈里在录音中与合唱团一起演唱了国歌,这成为了国家的官方国歌。警察总队总队长穆巴拉克·纳吉姆·阿尔-纳吉姆制作了一支军乐队版本的编曲,目前由警察使用。
歌词
阿拉伯语
بحريننا
مليكنا
رمز الوئام
دستورها عالي المكانة والمقام
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
عاشت مملكة البحرين بلد الكرام
مهد السلام
دستورها عالي المكانة والمقام
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم
عاشت مملكة البحرين
英文
Our 巴林岛
Our King
A symbol of the harmony
Its 宪法 is high in the place and the position
Its charter is the way of (method of) sharia, Arabism and the values
Long live the kingdom of Bahrain Country of nobles
Cradle of peace
Its constitution is high in the place and the position
Its charter is the way of (method of) sharia, Arabism and the values
Long live the kingdom of 巴林岛
中文
我们的巴林
我们的国王
一个和谐的象征
宪法是在地方和位置
章程是方式教法,阿拉伯主义和价值观
和平的摇篮
宪法是在地方和位置
章程是方式教法,阿拉伯主义和价值观
万岁巴林王国。
神圣的国家
和平的摇篮
她的宪法高高在上,地位不动摇
巴林王国万万岁
泰语
เราของบาห์เรน
กษัตริย์ของเรา
เป็นสัญลักษณ์ของความสามัคคี
รัฐธรรมนูญเป็นสถานที่และตำแหน่งใน
รัฐธรรมนูญคือวิธีการสอนชาวอาหรับและค่านิยม
ขุนนางของอาณาจักรบาห์เรนประเทศทรงพระเจริญ
แหล่งกำเนิดของสันติภาพ
รัฐธรรมนูญเป็นสถานที่และตำแหน่งใน
รัฐธรรมนูญคือวิธีการสอนชาวอาหรับและค่านิยม
ทรงพระเจริญราชอาณาจักรบาห์เรน