骑在银龙的背上
《骑在银龙的背上》(銀の龍の背に乗って),是由中岛美雪(中島みゆき)作词、作曲并演唱的一首日本流行歌曲。该歌收录于2003年07月23日发行的《銀の龍の背に乗って》专辑中。
《骑在银龙的背上》是柴崎幸及吉冈秀隆主演的日剧《小孤岛大医生》第一二部的主题曲。歌曲中的“银龙”是指当时牌子叫“银龙”的自行车,“骑在银龙背上”代指骑着自行车穿行于村落之间的乡间医生。
《骑在银龙的背上》在中国被著名歌星范玮琪翻唱为《最初的梦想》。
歌曲歌词
日文歌词
银の龙の背に乗って
あの苍ざめた海の彼方で 今まさに谁かが伤(いた)んでいる
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている
★ 急げ悲しみ 翼にわれ
急げ伤迹 罗针盤になれ
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている ★
梦が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日
◆ 明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
银の龙の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ
银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を ◆
失うものさえ失ってなお 人はまだ谁かの指にすがる
柔らかな皮肤しかない理由(わけ)は 人が人の痛みをくためだ
★ Repeat
わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいなりない爪でも
◆ Repeat
银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を
银の龙の背に乗って
银の龙の背に乗って
恋文
作词・作曲:中岛みゆき
编曲:尾一三
探るような眼で恋したりしない あなたの味方にどんな时だってなれる
试すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも 爱でも毒でも
何も违わないでしょう
试すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
★ 恋文に托されたサヨナラに 気づかなかった私
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
最後まで気がつかなかった ★
わかりきってから恋したりしない
知らないことから好きになるものだから
调べきってから恋したりしない
みつけてゆくほど好きになってゆく
何故なの本気なの 何时(いつ)なのどうしたの 何処なの谁なの
何も讯けないものね
わかりきってから恋したりしない 知らないことだけ好きになったのね
★ Repeat
★ Repeat
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
最後まで気がつかなかった
中文歌词
在那苍茫大海的那一方
有一个受伤的人
就像仍不会飞的早成雏般
我感叹着自己的无力
悲伤啊 赶快化作羽翼吧
伤痕啊 赶快变成罗盘吧
就像仍不会飞的雏鸟般
我感叹着自己的无力
在梦想尚未来到之前
只能颤抖地等待着的昨天
明天 我也将登上山崖往龙的足底前去
高喊着:出发吧!
骑在银龙背上
飞去生命的沙漠
骑在银龙背上
去承受风雨吧
就算失去了一切
人还能得到别人的援助之手
只长着柔软皮肤的理由
就是为了感受别人的痛苦
悲伤啊 化作羽翼吧
伤痕啊 变成罗盘吧
就像仍不会飞的雏鸟般
我感叹着自己的无力
就算是棉花一样的翅膀
就算是树芽一样靠不住的指甲
明天 我也将登上山崖往龙的足底前去
呼喊道:”喝!走吧”
骑在银龙背上
飞去生命的沙漠
骑在银龙背上
去承受风雨吧
骑在银龙背上
去承受风雨吧
骑在银龙的背上(重复)
日文罗马音歌词
あの苍ざめた海の彼方で
a no ao zameta umi no kanata de
今まさに谁かが伤んでいる
ima masani dare kaga ita n deiru
まだ飞べない雏たちみたいに
mada tobe nai hina tachi mitai ni
仆はこの非力を叹いている
boku wa kono hiriki o nagei teiru
急げ悲しみ
isoge kanashimi
翼に変われ
tubasa ni kaware
急げ伤迹
isoge kizuato
罗针盤になれ
rasinban ni nare
まだ飞べない雏たちみたいに
mada tobenai hina tachi mitai ni
仆はこの非力を叹いている
boku wa kono hiriki o nagei teiru
梦が迎えに来てくれるまで
yume ga mukae ni kite kureru made
震えて待ってるだけだった昨日
furuete matteru dake datta kinou
明日 仆は龙の足元へ
ashita boku wa ryuu no asimoto he
崖を登り
gake o nobori
呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
yobu yo saa yukouze
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
届けに行こう
todoke ni yukou
命の砂漠へ
inochi no sabaku he
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
运んで行こう
hakonde yu kou
雨云の涡を
amagumo no uzu o
失うものさえ失ってなお
ushinau mono sae usinatte nao
人はまだ谁かの指にすがる
hito wa mada dareka no yubi ni sugaru
柔らかな皮肤しかない理由は
yawaraka na hifu sikanai wake wa
人が人の痛みを聴くためだ
hito ga hito no itama o kiku tameda
急げ悲しみ
isoge kanashimi
翼に変われ
tubasa ni kaware
急げ伤迹
isoge kizuato
罗针盤になれ
rasinban ni nare
まだ飞べない雏たちみたいに
mada tobenai hina tachi mitai ni
仆はこの非力を叹いている
boku wa kono hiriki o nagei teiru
わたボコリみたいな翼(つばさ)でも
木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも
明日(あした) 仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ
崖(がけ)を登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
届けに行こう
todoke ni yukou
命の砂漠へ
inochi no sabaku he
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
运んで行こう
hakonde yukou
雨云の涡を
amagumo no uzu o
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
运んで行こう
hakonde yukou
雨云の涡を
amagumo no uzu o
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
银の龙の背に乗って
gin no ryuu no se ni notte
英文歌词
A Ride On The Gentle Luminous Dragon
Beyond the pale blue sea, someone is now in pain
I am like the newborn chicks that cannot fly
My limited strength depresses me
Hurry, sadness, and become my wings
Hurry, scars, and become my compass
I am like the newborn chicks that cannot fly
My puny strength depresses me
Yesterday I trembled in anticipation until dreams came
Tomorrow I'll climb the cliff up to the foot of my good dragon
And call out,"Let's go!"
I'll ride on the gentle luminous dragon to the desert of life
I'll ride on the gentle luminous dragon
With a swirl of rain clouds in tow
Even when there is nothing left to lose
In the final moment, one clings to someone else for support
One clings to someone else's finger
The reason we all have only soft skin
Is because we hear about others' pain
Hurry, sadness, and become my wings
Hurry, scars, and point the way out of here
I am like the newborn chicks that cannot fly
My puny strength depresses me
Even with wings feeble as a ball of dust
Even with claws weak as a leaf bud
Tomorrow I'll climb the cliff up to the foot of my good dragon
And call out,"Let's go!"
I'll ride on the gentle luminous dragon to the desert of life
I'll ride on the gentle luminous dragon
With a swirl of rain clouds in tow
I'll ride on the gentle luminous dragon
With a swirl of rain clouds in tow
I'll ride on the gentle luminous dragon
I'll ride on the gentle luminous dragon
Oricon榜
• 周间4位(オリコン)
• 2003年8月度月间8位(オリコン)
• 2003年度年间47位(オリコン)
• 登场回数47回(オリコン)
翻唱版本
演奏乐手
参考资料
QQ音乐-千万正版音乐海量无损曲库新歌热歌天天畅听的高品质音乐平台!.qq音乐.2024-03-20
Sina Visitor System.新浪微博.2024-03-20
骑在银龙的背上.酷我音乐.2024-03-20
My Precious: Shizuka Sings Songs Of Miyuki.豆瓣音乐.2015-06-08