巴拉第
巴拉第,俄罗斯正教会在华传教士。曾任第13和15届俄罗斯正教驻北京传道团领班硕士大司祭。他在圣彼得堡神学院毕业后不久,以修士辅祭身份随第12届俄罗斯正教驻北京市传道团领班修士大司祭波利卡尔普到北京供职,在任期内晋升为修士大司祭。
主要经历
1849年率第13届驻北京传道团到中国。任职期间,曾多次向俄罗斯帝国提供中国在太平天国革命爆发以后的政治、经济、军事情报。1856~1858年间参与签订《中俄珲条约》。1864年再次率第15届驻北京传道团赴华。在任期中曾到中国东北和蒙古地区实地考察并进行地形测绘学与搜集情报。在北京负责出版研究中国问题的定期刊物《汇报》。
主要成果
巴拉第对汉学、佛学都有较深的造诣,著述和翻译作品甚丰,如《从北京经满洲到海兰泡的旅行记》、《乌苏里地区历史概要》、《佛陀传:全世界影响力最大的佛陀传记》、《早期佛教史略》、《佛教神祇概述》、《金七十论》(译自汉语)、《长春真人西游记》、《中国伊斯兰教文献》等。他编的《汉俄大辞典》未及完成即去世,后由帕·斯·波波夫继续编辑出版。
评价
1. 当代俄罗斯汉学家霍赫洛夫(Хохлов А.Н)评论说“他是俄罗斯汉学科学大师之一,他写了许多有关中国、中亚及远东的历史、地理和民族文化方面的著作。在东方学领域里,他的知识是百科全书式的,科学兴趣表现得非常广泛,无论是在俄罗斯,还是在国外,他都是当之无愧的权威,因此,在他那个时代,他被公认为最杰出的汉学家之一”
2. 现代俄罗斯汉学界,则习惯将他和尼基塔·比丘林(Бичурин Я.,1777-1853),瓦西里耶夫(Васильев В.П.,1818-1900)并列称为“俄罗斯汉学界三大巨匠”