尼日尔之歌
《尼日尔之歌》是非洲国家尼日尔的国歌,由莫里斯·艾伯特·蒂尔特作词,罗伯特·雅克特和尼可劳斯·阿伯尔·弗朗西斯科·夫里翁内作曲。该国歌于1961年启用,至今已有60年历史。然而,2019年11月21日,尼日尔总统马马杜•伊素福宣布决定更换国歌。由政府成立的委员会负责反思当前的国歌,并寻找符合尼日尔当前情况相对应的新国歌。文艺复兴部部长阿萨马纳纳·马拉姆·伊萨表示,新国歌应该是一首赞美尼日尔人民的赞美诗,以激发爱国主义意识。
歌曲歌词
法语歌词
Le grand bassin du Niger, qui rend la nature plus belle, nous en sommes fiers.évitons de nous disputer inutilement et chérissons notre sang.
Que la voix de notre peuple émane du système politique.
Allons - y ensemble et enthousiaste et brillant haut de l 'alignement;
L 'éternité des Dieux protège notre pays.Lève - toi, Niger, que nos travaux soient couronnés de succès et que le coeur de ce vieux continent se réveille encore.
Que nos chants se répandent dans le monde entier, appel lancé par un groupe de braves gens.
Lève - toi, Niger, sur terre, dans la mer, toujours à rythme de tambour, solidaire, que tout le monde fasse de son mieux pour un avenir radieux, il nous appelle: aller!
中文歌词
雄伟尼日尔河,令大自然更加美丽,让我们自豪感激,新的自由已经获取。
让我们避免无谓争执,把自己鲜血珍惜。
愿我们民族的宏亮声音唤来自由政体。
让我们齐步跃进同发奋与灿烂高空看齐;
永恒神明在庇护,会使我们国家更崛起。
起来,尼日尔起来,愿我们劳动有成绩,把这古老大陆的心唤醒再奋起。
愿我们的歌声,传遍世界各地,那是一群善良勇敢人民的呼吁。
起来,尼日尔起来,在陆地在海域,按着鼓的节奏永远团结紧密,愿人人为灿烂的未来尽力,它号召我们:前去!
相关信息
为尼日尔国歌,莫里斯·艾伯特·蒂尔特词,罗伯特·雅克特、尼可劳斯·阿伯尔·弗朗西斯科·夫里翁内曲。