内容介绍收录有英译抒情诗二百首。作者介绍这本书的编者和译者,是未名社主要成员、曾任南开大学外文系主任、传说凭着一本英文字典走上翻译之路的翻译家李霁野先生。李霁野先生在书前的序言中详细回忆了这些诗稿的翻译经过,其中令人深思的,是这些委婉悠扬的爱情诗,大部分是在抗日战争期间翻译的。
内容介绍
收录有英译抒情诗二百首。
作者介绍
这本书的编者和译者,是未名社主要成员、曾任南开大学外文系主任、传说凭着一本英文字典走上翻译之路的翻译家李霁野先生。李霁野先生在书前的序言中详细回忆了这些诗稿的翻译经过,其中令人深思的,是这些委婉悠扬的爱情诗,大部分是在抗日战争期间翻译的。
参考资料