门有车马客行
《门有车马客行》是盛唐时期文学家李白所创作的五言古诗。此诗写主人公(其中有诗人自己的影子)在家款待了一位来自京城的乡亲,与其公论悲辛,倾诉自己怀才不遇,亲故凋丧,及安禄山叛乱所带来的社会动乱状况。
作品原文
门有车马客行
[唐朝]李白
门有车马宾,金鞍耀朱轮⑴。
谓从丹霄落⑵,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客⑶论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘摇⑷三十春。
空谈帝王略⑸,紫绶不挂身⑹。
雄剑藏玉匣⑺,阴符生素尘⑻。
廓落无所合⑼,流离⑽湘江滨。
借问宗党间⑾,多为泉下人。
生苦百战役,死托万古邻。
北风⑿扬胡沙⑿,埋周与秦⒀。
大运⒁且如此,苍穹⒂宁匪仁?
恻怆竟何道,存亡任大钧⒃。
注释译文
词语注释
此题属乐府古题。《乐府古题要解》:《门有车马客行》,曹植等皆言问询其客,或得故旧乡里,或驾自京师,备述市朝迁谢,亲戚凋丧之意也。按:李白此诗主旨与该题相符。
注释:
⑴金鞍:谓车马装饰华贵。金鞍,金属作成的马鞍。朱轮,豪华的车子。
⑵谓从:言客人自道从京城来。丹霄指帝都。
⑶坐客:安排客人坐下。“坐”字在这里是使动用法。
⑷飘摇:漂流不定。
⑸空谈:谓空怀满腹韬略,无所施用。帝王略,辅佐帝王的谋略。
⑹紫绶:言未作高官。紫绶,紫色丝带,作印组。《汉书·百官公卿表》:相国、丞相,皆秦官,皆金印紫绶。
⑺雄剑:谓怀才不遇。雄剑,指宝剑干将。春秋时,阖闾使干将造剑两把,雄曰干将,雌曰莫邪。事见《吴越春秋·阖闾内转》。
⑻阴符:意与上句同。阴符,古兵书名。《战国策·秦策一》:(苏秦)乃夜发书,陈数十,得《周书阴符》之谋,伏而诵之。这里泛指兵书。
⑼廓落:言自己的学识别人认为虚无无用。廓落,虚无的样子。
⑽流离:流转,离散。
⑾宗党:宗亲及乡人。
⒀埋翳:谓洛阳市、长安沦陷贼手。埋翳,掩埋、掩盖。翳(yì):蔽障。
⒁大运:谓天命,上天的旨意。
⒂苍穹:谓上天岂不仁。匪,同非。
⒃大钧:自然、造化。源自钧造陶器。
作品译文
刘彻有三十六离宫,高高的楼台与天相通。
阁道飞步明月,美人坐愁室空。
恩宠毕竟有限,不能洒向每个宫人,桃李为之伤春。
淫乐之意没有极限,金舆銮驾驶向回中宫。
前军已到细柳营的北面,后卫的骑兵队还在甘泉宫的东边。
此行难道是慰问渭川老人,还是抚恤田野的孤童?
只知道瑶池宴的享受,只知道自己其乐无穷。
创作背景
从乾元二年(公元759年)四月直到李白逝世,至少四年,李白流放获赦,下峡江县,游江夏、衡岳、潇湘、江西省、宣城市、金陵等地,请缨李光弼,卧病当涂县。
此期存世诗歌约一百一十首。其中游赏诗最多,约三十四首,约占此期诗歌的百分之三十。包括赏景诗和乐酒诗。安史之乱初期的李白雄心勃勃、豪情满怀,很少有闲心沉乐于山水和醉酒。入狱到赦还期间,李白的行动和心情受到很大的限制,山水和酒乐之诗仍少见。赦还以后,作为刑余之人,李白更清醒地意识到了自己作为政治斗争牺牲品的悲剧性,因而,政治上的进取心进一步消减。同时,他获得了自由之身,在行迹上恢复了以前的漫游风范,他便将注意力更多的转移到山水和酒乐。
作品鉴赏
诗分两大段。前四句是引子,写“故乡亲”从帝京来,车马华贵。其余部分 是诗的主体,写作与客共“论悲辛”。这部分又分为六个层次。第一层,呼儿二句,总提“论悲辛”。第二层,对酒二句写主客见面恻怆状。第三层,叹我八句论“我”之悲辛。漂泊万里,历年三十,虽然满腹经纶,但未谋得一官半职,内心充满无限不平。第四层,借问四句悲“宗党”,即杜甫之“访旧半为鬼”意,生者苦于战役,死者以鬼为邻,生死皆悲。第五层,悲胡人起兵,两京沦陷。第六层,悲无奈何,托命于天。
诗歌之中表达英豪不得进用,中心是错勘贤愚,本质是曲直失度,土壤是时世昏乱。诗人对当时的唐朝表示出了很深的失望,从而,他觉得自己的人生也终归一无所获,这便引发了他的人生虚无主义的态度。原因在于诗人经过再三努力,仍然受了长流夜郎的处罚。这让他更清醒地认识到了肃宗朝政治的冷酷无情,他的仕进热情自然得到一定的降温。况且,诗人年迈体衰,无奈和失望也是生命尾音时常发出的声调。与上一时期相比,这一时期的失望还有明显加深。诗人经常对时代的基本价值尺度表示怀疑,批评和指责时代的价值异化。
作者简介
李白(701~762)字太白县,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今静宁县西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克市附近)。其诗以抒情为主,诗风雄奇豪放、想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
参考资料
门有车马客行.全唐诗库.2014-04-22